close
你想用○○收買我嗎?這是對我的侮辱!

(我本想這麼大聲斥責他,但○○實在是太●●了
我本想這麼大聲斥責他,但錢實在是太多了 jp.jpg

 

起源

  • 《刃牙道》第5話,生物學家約翰回憶起過去
    • 以前他透過切開恐龍的脊柱化石,發現脊柱中的軟組織,並解析出蛋白質。約翰在2005年發表論文,並引起強烈反響。
    • 在發表論文後的第四天,老爺子為了復活宮本武藏於是派人過去聘請他,並拿了一箱錢作為訂金,約翰憤怒的說:「你想用錢來收買我嗎!?這是對我的侮辱!」
    • 但是看到箱內的鉅款改變主意,於是有了「我本想這麼大聲斥責他,但錢實在是太多了」的內心獨白。
  • 本成句的格式主要使用網路漢化的版本,授權中文版翻譯的同句則如下:
    63237.jpg
    • 「難道想用錢收買我?你在瞧不起人嗎!」
      (但是裡面的錢多到沒理由像這樣咆哮)

 

 

--

引伸有簡化成如四字成語的版本「本斥但○」

https://wiki.komica.org/%E6%88%90%E5%8F%A5/%E6%88%91%E6%9C%AC%E6%83%B3%E9%80%99%E9%BA%BC%E5%A4%A7%E8%81%B2%E6%96%A5%E8%B2%AC%E4%BB%96%EF%BC%8C%E4%BD%86%E2%97%8B%E2%97%8B%E5%AF%A6%E5%9C%A8%E6%98%AF%E5%A4%AA%E2%97%8F%E2%97%8F%E4%BA%86

 

「本斥但大」

當有人貼了張大奶妹的圖

鄉民就表示,本來想大聲斥責的,但實在是太大了

arrow
arrow
    全站熱搜

    vinegareveryday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()