close

2486

版本一

2486又稱阿斯巴拉、阿樹芭樂等相關諧音詞,據說來源是日文的蘆筍「アスパラ」發音,也有人說是罵人不檢點的「阿薩不魯」其諧音,但蘆筍何其無辜呢?或許是聽起來很適合罵人,因此9年級生們開始用它來代稱白痴、傻子,或是指人不入流等,也有人說2486其實是8+9的專屬用語呢~

蘆筍 (アスパラガス)

https://www.businesstoday.com.tw/article/category/80392/post/201911130042/2486%E3%80%81osso%E3%80%81SKZ%E5%95%A5%E6%84%8F%E6%80%9D%EF%BC%9F20%E5%A4%A7%E4%B9%9D%E5%B9%B4%E7%B4%9A%E6%B5%81%E8%A1%8C%E8%AA%9E%E4%BD%A0%E8%80%81%E4%BA%86%E5%97%8E

 

版本二

以前台灣有一種提神飲料叫「安賜百樂」,日文名確實是アスパラ,常在電視上廣告,就一 直唱「アスパラ」這樣

它跟後來的「愛肝」或「蠻牛」差不多意思,都屬於消疲提神飲料。 所以後來人們就把看起來很沒精神或魯蛇稱為「アスパラ」。

https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1544704036.A.8A0.html

 

"阿斯巴辣" 則可能是英文的 aspagus 蘆荀, 以前台灣田邊製藥有一種提神飲料叫 "安賜百樂 C, E", 日文的外來語:アスバラ(asubara)或アスパラ(asupara)有一說是該飲料原料是蘆筍 (Aspartic Acid為主成分),正統日文片假名寫法是アスパラガス(asuparagasu), 當時搭在五燈獎後的廣告有一首很有活力的廣告金曲.

滴答 滴答 滴答滴 時鐘敲

滴答 滴答 滴答滴 夏夏天到

小蝴蝶飛來飛去 快樂無比

南風微微吹來 萬物長大

我的活力要靠安賜百樂

安賜百樂

安賜百樂 安賜百樂

平安健康是安賜百樂

https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080604000015KK09613

五燈獎 田邊製藥 阿斯巴拉 安賜百樂 Aspara

安賜百樂綜合口服液是以安賜百樂酸為主成分,配 以Thioctamide 及本多生醇及多量的各種維他命、消 除疲勞劑。

arrow
arrow
    全站熱搜

    vinegareveryday 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()